Dard-e-dil Dard-e-jigar: Translations in English and Lyrics - Mohammed Rafi

The Translation of Dard-e-dil Dard-e-jigar - Mohammed Rafi in English and the original Lyrics of the Song
Dard-e-dil Dard-e-jigar: Translation in Italian and Lyrics - Mohammed Rafi Italian
Dard-e-dil Dard-e-jigar: Translation in English and Lyrics - Mohammed Rafi English
Dard-e-dil Dard-e-jigar: Translation in Spanish and Lyrics - Mohammed Rafi Spanish
Dard-e-dil Dard-e-jigar: Translation in French and Lyrics - Mohammed Rafi French
Dard-e-dil Dard-e-jigar: Translation in German and Lyrics - Mohammed Rafi German
Dard-e-dil Dard-e-jigar: Translation in Portoguese and Lyrics - Mohammed Rafi Portoguese
Dard-e-dil Dard-e-jigar: Translation in Russian and Lyrics - Mohammed Rafi Russian
Dard-e-dil Dard-e-jigar: Translation in Dutch and Lyrics - Mohammed Rafi Dutch
Dard-e-dil Dard-e-jigar: Translation in Swedish and Lyrics - Mohammed Rafi Swedish
Dard-e-dil Dard-e-jigar: Translation in Norwegian and Lyrics - Mohammed Rafi Norwegian
Dard-e-dil Dard-e-jigar: Translation in Danish and Lyrics - Mohammed Rafi Danish
Dard-e-dil Dard-e-jigar: Translation in Hindi and Lyrics - Mohammed Rafi Hindi
Dard-e-dil Dard-e-jigar: Translation in Polish and Lyrics - Mohammed Rafi Polish
Below you will find lyrics, music video and translation of Dard-e-dil Dard-e-jigar - Mohammed Rafi in various languages. The music video with the song's audio track will automatically start at the bottom right. To improve the translation you can follow this link or press the blue button at the bottom.

Lyrics of Dard-e-dil Dard-e-jigar
by Mohammed Rafi

दर्द-ए-दिल, दर्द-ए-जिगर
दिल में जगाया आपने
दर्द-ए-दिल, दर्द-ए-जिगर
दिल में जगाया आपने

पहले तो मैं शायर था
पहले तो मैं शायर था
आशिक बनाया आपने

दर्द-ए-दिल, दर्द-ए-जिगर
दिल में जगाया आपने
दर्द-ए-दिल, दर्द-ए-जिगर
दिल में जगाया आपने

आपकी मदहोश नज़रें
कर रही हैं शायरी
आपकी मदहोश नज़रें
कर रही हैं शायरी

ये ग़ज़ल मेरी नहीं
ये ग़ज़ल है आपकी
मैंने तो बस वो लिखा
जो कुछ लिखाया आपने

दर्द-ए-दिल, दर्द-ए-जिगर
दिल में जगाया आपने
दर्द-ए-दिल, दर्द-ए-जिगर
दिल में जगाया आपने
कब कहाँ सब खो गयी
जितनी भी थी परछाईयाँ
उठ गयी यारों की महफ़िल
हो गयी तन्हाईयाँ

कब कहाँ सब खो गयी
जितनी भी थी परछाईयाँ
उठ गयी यारों की महफ़िल
हो गयी तन्हाईयाँ
क्या किया शायद कोई
पर्दा गिराया आपने

दर्द-ए-दिल, दर्द-ए-जिगर
दिल में जगाया आपने
दर्द-ए-दिल, दर्द-ए-जिगर
दिल में जगाया आपने

और थोड़ी देर में बस
हम जुदा हो जायेंगे
और थोड़ी देर में बस
हम जुदा हो जायेंगे

आपको ढूँढूँगा कैसे
रास्ते खो जायेंगे
नाम तक भी तो नहीं
अपना बताया आपने
दर्द-ए-दिल, दर्द-ए-जिगर
दिल में जगाया आपने

पहले तो मैं शायर था
आशिक बनाया आपने

दर्द-ए-दिल, दर्द-ए-जिगर
दिल में जगाया आपने

ला ला..

Translation in English of the Song
Dard-e-dil Dard-e-jigar by Mohammed Rafi

Dard-e-dil, dard-e-jigar
Woke up in the heart
Dard-e-dil, dard-e-jigar
Woke up in the heart

At first I was a poet
At first I was a poet
Aashiq made you

Dard-e-dil, Dard-e-jigar
Woke up in the heart
Dard-e-dil, dard-e-jigar
Woke you up in the heart

Your drunken eyes are
Shayari
Your drunken eyes
Shayari is doing

this ghazal is not mine
this ghazal is yours
I just wrote it
whatever you wrote

Dard-e-dil, dard-e-jigar
Woke up in the heart
Dard-e-dil, dard-e-jigar
Woke up in the heart
When did you lose everything All the shadows gone
The shadows
The rise of the daredies
The loneliness

When all was lost
As much as the shadows
Woke up
Lots of friends
What did you do
Someone might have
You dropped the curtain

Dard-e-dil, Dard-e-jigar
You wake up in the heart
dard-e-dil, dard-e-jigar
you wake up in the heart

and in a while, just
we will parted
And just
once in a while I will part ways

you will find how
paths will be lost
not even in the name
you told yourself
dard-e-dil, dard- A-Jigar
Woke you up in the heart

At first I was a poet
Aashiq made you

Dard-e-dil, dard-e-jigar
Woke you up in the heart

La la ..

Improve this translation

Due to lack of time and people, many translations are done with the automatic translator.
We know it's not the best, but it's enough to make it clear to those who visit us. of the song.
With your help, and that of the other visitors, we can make this site a reference for the translations of songs.
You want to give your contribution to the song Dard-e-dil Dard-e-jigar We are happy!

Mohammed Rafi

Dard-e-dil Dard-e-jigar: Translations and Lyrics - Mohammed Rafi
A legendary playback singer in the Indian film industry, Mohammed Rafi (1924-1980) was born in what was then Punjab and displayed musical talent from an early age. As a singer, he was known for his golden voice and astonishing versatility, encompassing a wide range of musical genres, emotions, and languages. Following his death from a massive heart attack, the Indian government declared two days of official mourning and more than 10,000 people attended his funeral procession.

Dard-e-dil Dard-e-jigar

Mohammed Rafi has published a new song entitled 'Dard-e-dil Dard-e-jigar' taken from the album 'Karz (Original Motion Picture Soundtrack)' and we are pleased to show you the lyrics and the translation.

Latest Translations and Lyrics Added Mohammed Rafi

Latest Translations and Lyrics Added

Most viewed translations this week

Until today you have improved
225
translations of songs
Thank You!!