Rudrashtakam : Translations in English and Lyrics - Krishna Das

The Translation of Rudrashtakam - Krishna Das in English and the original Lyrics of the Song
Rudrashtakam : Translation in Italian and Lyrics - Krishna Das Italian
Rudrashtakam : Translation in English and Lyrics - Krishna Das English
Rudrashtakam : Translation in Spanish and Lyrics - Krishna Das Spanish
Rudrashtakam : Translation in French and Lyrics - Krishna Das French
Rudrashtakam : Translation in German and Lyrics - Krishna Das German
Rudrashtakam : Translation in Portoguese and Lyrics - Krishna Das Portoguese
Rudrashtakam : Translation in Russian and Lyrics - Krishna Das Russian
Rudrashtakam : Translation in Dutch and Lyrics - Krishna Das Dutch
Rudrashtakam : Translation in Swedish and Lyrics - Krishna Das Swedish
Rudrashtakam : Translation in Norwegian and Lyrics - Krishna Das Norwegian
Rudrashtakam : Translation in Danish and Lyrics - Krishna Das Danish
Rudrashtakam : Translation in Hindi and Lyrics - Krishna Das Hindi
Rudrashtakam : Translation in Polish and Lyrics - Krishna Das Polish
Below you will find lyrics, music video and translation of Rudrashtakam - Krishna Das in various languages. The music video with the song's audio track will automatically start at the bottom right. To improve the translation you can follow this link or press the blue button at the bottom.

Lyrics of Rudrashtakam
by Krishna Das

1-Namaa miisha mishaana-nirvaana rupam
Vibhum vyaapakam brahma-veda-svaroopam
Nijam nirgunam nirvikalpam niriham
Chidaakaasha maakaasha-vaasam bhaje ham

I bow to the Ruler of the Universe, whose very form is Liberation
The omnipotent and all pervading Brahma, manifest as the Vedas
I worship Shiva, shining in his own glory, without physical qualities
Undifferentiated, desireless, all pervading sky of consciousness
And wearing the sky itself as His garment

Niraakaara monkaara-moolam turiiyam
Giraa gnaana gotiita miisham giriisham
Karaalam mahaa-kaala-kaalam krpaalam
Gunaagaara samsara paaram nato ham

I bow to the supreme Lord who is the formless source of “OM”
The Self of All, transcending all conditions and states
Beyond speech, understanding and sense perception
Awe-full, but gracious, the ruler of Kailash
Devourer of Death, the immortal abode of all virtues

Tushaa raadri-sankaasha-gauram gabhiram
Manobhuta-koti prabha sri sariram
Sphuran mauli-kallolini-charu-ganga
Lasad-bhaala-balendu kanthe bhujangaa
I worship Shankara, whose form is white as the Himalyan snow
Radiant with the beauty of countless Cupids
Whose head sparkles with the Ganga
With crescent moon adorning his brow and snakes coiling his neck

Chalatkundalam bhru sunetram visalam
Prasannaa-nanam nila-kantham dayaalam
Mrgadhisa charmaambaram mundamaalam
Priyam sankaram sarvanaatham bhajaami

The beloved Lord of All
With shimmering pendants hanging from his ears
Beautiful eyebrows and large eyes
Full of Mercy with a cheerful countenance and a blue speck on his throat

Pracandam prakrstam pragalbham paresham
Akhandam ajam bhaanukoti-prakaasam
Trayah-shula-nirmulanam shula-paanim
Bhaje ham bhavaani-patim bhaava-gamyam

I worship Shankara, Bhavani's husband
The fierce, exalted, luminous supreme Lord
Indivisible, unborn and radiant with the glory of a million suns;
Who, holding a trident, tears out the root of the three-fold suffering
And who is reached only through Love

Kalaatitata-kalyaana-kalpanta-kaari
Sadaa sajjanaa-nanda-daataa purarih
Chidaananda-sandoha-mohaapahaari
Prasida praslda prabho manmathaarih

You who are without parts, ever blessed
The cause of universal destruction at the end of each round of creation
A source of perpetual delight to the pure of heart
Slayer of the demon, Tripura, consciousness and bliss personified
Dispeller of delusion…
Have mercy on me, foe of Lust

Na yaavad umaanaatha-paadaaravindam
Bhajantiha loke parevaa naraanam
Na taavat-sukham shaanti-santaapa-naasham
Praslda prabho sarva bhutaa-dhivaasam

Oh Lord of Uma, so long as you are not worshipped
There is no happiness, peace or freedom from suffering
In this world or the next
You who dwell in the hearts of all living beings
And in whom all beings have their existence
Have mercy on me, Lord

Na janaami yogam japam naiva pujam
Nato ham sadaa sarvadaa sambhu tubhyam
Jaraa janma-duhkhaugha taatapya maanam
Prabho paahi apan-namaamisha shambho
I don't know yoga, prayer or rituals
But everywhere and at every moment, I bow to you, Shambhu!
Protect me my Lord, miserable and afflicted as I am
With the sufferings of birth, old-age and death

Rudrastakam idam proktam viprena haratosaye
Ye pathanti nara bhaktya tesam sambhuh prasidati

This eightfold hymn of praise was sung by the Brahman to please Shankara
Shambhu will be pleased with whomever heartfully recites it

Karpoora gauram karunaavataaram samsaara saaram bhujagendra haaram

He is white like camphor and the very incarnation of mercy and compassion
The only good thing in this world, wearing a king cobra as a garland

Sadaavasantam hridayaara vinde bhavam bhavaani sahitam namaami

It is always springtime in the lotus of His heart I bow down to Bhava , as well as to Bhavani who accompanies Him

Shambho Sadaa Shiva!

Translation in English of the Song
Rudrashtakam by Krishna Das

1-Nama miisha mishaana-nirvaana rupam
Vibhum vyaapakam brahma-veda-svaroopam
Nijam nirgunam nirvikalpam niriham
Chidaakaasha maakaasha-vaasam bhaje ham

of the Universe, whose very form is Liberation
The omnipotent and all pervading Brahma, manifest as the Vedas
I worship Shiva, shining in his own glory, without physical qualities
Undifferentiated, desireless, all pervading sky of consciousness
And wearing the sky itself as His garment

Niraakaara monkaara-moolam turiiyam
Giraa gnaana gotiita miisham giriisham
Karaalam mahaa-kaala-kaalam krpalam
Gunaagaara samsara paaram nato ham

I bow to the supreme Lord who is the formless source of “OM”
The Self of All, transcending all conditions and states
Beyond speech, understanding and sense perception
Awe-full, but gracious, the ruler of Kailash
Devourer of Death, the immortal abode of all virtues

Tushaa raadri-sankaasha-gauram gabhir am
Manobhuta-koti prabha sri sariram
Sphuran mauli-kallolini-charu-ganga
Lasad-bhaala-balendu kanthe bhujangaa
I worship Shankara, whose form is white as the Himalyan snow
Radiant with the beauty of countless Cupids
Whose head sparkles with the Ganga
With crescent moon adorning his brow and snakes coiling his neck

Chalatkundalam bhru sunetram visalam
Prasannaa-nanam nila-kantham dayaalam
Mrgadhisa charmaambaram mundamaalam
Priyam sankaram sarvanaatham bhajaami

The beloved Lord of All
With shimmering pendants hanging from his ears
Beautiful eyebrows and large eyes
Full of Mercy with a cheerful countenance and a blue speck on his throat

Pracandam prakrstam pragalbham paresham
Akhandam ajam bhaanukoti-prakaasam
Trayah-shula-nirmulanam shula-paanim
Bhaje ham bhavaani-patim bhaava-gamyam

I worship Shankara, Bhavani's husband
The fire, exalted, luminous supreme Lord
Indivisible, unbo rn and radiant with the glory of a million suns;
Who, holding a trident, tears out the root of the three-fold suffering
And who is reached only through Love
Kalaatitata-kalyaana- kalpanta-kaari

Sadaa sajjanaa-nanda-daataa purarih
Chidaananda-sandoha-mohaapahaari
Prasida praslda prabho manmathaarih

You who are without parts, ever blessed
The cause of universal destruction at the end of each round of creation
A source of perpetual delight to the pure of heart
Slayer of the demon, Tripura, consciousness and bliss personified
Dispeller of delusion …
Have mercy on me, foe of Lust

Na yaavad umaanaatha-paadaaravindam
Bhajantiha loke parevaa naraanam
Na taavat-sukham shaanti-santaapa-naasham
Praslda prabho sarva bhutaa-dhivaasam

Oh Lord of Uma, so long as you are not worshiped
There is no happiness, peace or freedom from suffering
In this world or the next
You who dwell in the hearts of all living bei ngs
And in whom all beings have their existence
Have mercy on me, Lord

Na janaami yogam japam naiva pujam
Nato ham sadaa sarvadaa sambhu tubhyam
Jaraa janma-duhkhaugha taatapya maanam
Prabho paahi apan-namaamisha shambho
I don't know yoga, prayer or rituals
But everywhere and at every moment, I bow to you, Shambhu!
Protect me my Lord, miserable and afflicted as I am
With the sufferings of birth, old-age and death

Rudrastakam idam proktam viprena haratosaye
Ye pathanti nara bhaktya tesam sambhuh prasidati

This eightfold hymn of praise was sung by the Brahman to please Shankara
Shambhu will be pleased with whomever heartily recites it

Karpoora gauram karunaavataaram samsaara saaram bhujagendra haaram

He is white like camphor and the very incarnation of mercy and compassion
The only good thing in this world, wearing a king cobra as a garland

Sadaavasantam hridayaara vinde bhavam bhavaan i sahitam namaami

It is always springtime in the lotus of His heart I bow down to Bhava, as well as to Bhavani who accompanies Him

Shambho Sadaa Shiva!

Improve this translation

Due to lack of time and people, many translations are done with the automatic translator.
We know it's not the best, but it's enough to make it clear to those who visit us. of the song.
With your help, and that of the other visitors, we can make this site a reference for the translations of songs.
You want to give your contribution to the song Rudrashtakam We are happy!

CREDITS

Support the authors and labels behind its creation by purchasing it if you like.

Krishna Das

Rudrashtakam : Translations and Lyrics - Krishna Das

Rudrashtakam

Krishna Das has published a new song entitled 'Rudrashtakam ' taken from the album 'Door of Faith' and we are pleased to show you the lyrics and the translation.

The list of 7 songs that compose the album is here:

These are some hits sung by . You will find the name of the album in brackets:
  • Puja

Latest Translations and Lyrics Added Krishna Das

Latest Translations and Lyrics Added

Most viewed translations this week

Until today you have improved
225
translations of songs
Thank You!!