The Wreck Of The Edmund Fitzgerald [1988 Version]: Translations in Spanish and Lyrics - Gordon Lightfoot

The Translation of The Wreck Of The Edmund Fitzgerald [1988 Version] - Gordon Lightfoot in Spanish and the original Lyrics of the Song
Below you will find lyrics, music video and translation of The Wreck Of The Edmund Fitzgerald [1988 Version] - Gordon Lightfoot in various languages.
The music video with the song's audio track will automatically start at the bottom right.
To improve the translation you can follow this link or press the blue button at the bottom.

Lyrics of The Wreck Of The Edmund Fitzgerald [1988 Version]
by Gordon Lightfoot

The legend lives on from the Chippewa on down
Of the big lake they call Gitche Gumee
The lake, it is said, never gives up her dead
When the skies of November turn gloomy
With a load of iron ore twenty-six thousand tons more
Than the Edmund Fitzgerald weighed empty
That good ship and true was a bone to be chewed
When the gales of November came early

The ship was the pride of the American side
Coming back from some mill in Wisconsin
As the big freighters go, it was bigger than most
With a crew and good captain well seasoned
Concluding some terms with a couple of steel firms
When they left fully loaded for Cleveland
Then later that night when the ship's bell rang
Could it be the north wind they'd been feelin'?

The wind in the wires made a tattle-tale sound
When the wave broke over the railing
And every man knew, as the captain did too
'Twas the witch of November come stealin'
The dawn came late and the breakfast had to wait
When the gales of November came slashin'
When afternoon came it was freezing rain
In the face of a hurricane west wind

When suppertime came, the old cook came on deck
Sayin' 'Fellas, it's too rough to feed ya'
At seven a main hatchway caved in
He said, 'Fellas, it's been good to know ya'
The captain wired in he had water comin' in

And the good ship and crew was in peril
And later that night when his lights went out of sight
Came the wreck of the Edmund Fitzgerald

Does anyone know where the love of God goes
When the waves turn the minutes to hours
The searchers all say they'd have made Whitefish Bay
If they'd put fifteen more miles behind her
They might have split up or they might have capsized
They may have broke deep and took water
And all that remains is the faces and the names
Of the wives and the sons and the daughters

Lake Huron rolls, Superior sings
In the rooms of her ice-water mansion
Old Michigan steams like a young man's dreams
The islands and bays are for sportsmen
And farther below, Lake Ontario
Takes in what Lake Erie can send her
And the iron boats go as the mariners all know
With the gales of November remembered

In a musty old hall in Detroit they prayed
In the Maritime Sailors' Cathedral
The church bell chimed 'til it rang twenty-nine times
For each man on the Edmund Fitzgerald
The legend lives on from the Chippewa on down
Of the big lake they call Gitche Gumee
Superior, they said, never gives up her dead
When the gales of November come early

Translation in Spanish of the Song
The Wreck Of The Edmund Fitzgerald [1988 Version] by Gordon Lightfoot

La leyenda de la vida de los Chippewa abajo
De el gran lago que se llaman Gitche Gumee
El lago, se dice, nunca se da por vencido muerta
Cuando el cielo de noviembre de giro sombrío
Con una carga de mineral de hierro veintiséis mil toneladas más
Que el Edmund Fitzgerald pesaba vacío
Que buena nave y la verdad fue un hueso para masticar
Cuando el vendaval de noviembre llegó temprano

la nave era el orgullo del lado Americano
Regresando de algunos de molino en Wisconsin
Como los grandes cargueros ir, era más grande que la mayoría de los
Con una tripulación y un buen capitán bien sazonada
La conclusión de algunos de los términos con un par de empresas de acero
Cuando dejaron completamente cargado para Cleveland
Luego, más tarde esa noche, cuando la campana sonó
Podría ser el viento del norte que había sido feelin'?

el viento en los cables hizo un acusar de sonido
Cuando la ola rompió sobre la baranda
Y cada hombre sabía, como el capitán hizo demasiado
'Twas la bruja de noviembre de venir stealin'
El amanecer llegó tarde y el desayuno había que esperar
Cuando el vendaval de noviembre llegó slashin'
Cuando por la tarde vino fue la congelación de la lluvia
En la cara de un huracán de viento del oeste

When cena vino, el viejo cocinero vino en la cubierta
Sayin' 'Chicos, es demasiado áspero para alimentar ia'
A las siete de la principal escotilla de desprendimientos
Él dijo: 'Chicos, ha sido bueno saber ya'
El capitán de cable en el que había agua comin' en

Y el buen barco y de la tripulación estaba en peligro
Y más tarde esa noche, cuando sus luces se apagaron de vista
Llegaron los restos del naufragio de la Edmund Fitzgerald

Does alguien sabe dónde está el amor de Dios va a
Cuando las ondas de convertir los minutos a horas
Los buscadores de la verdad todos dicen que les han hecho Whitefish Bay
Si se ponían más de quince millas detrás de ella
Se podría haber dividido o que se ha volcado
Pueden tener rompió profundo y tomó agua
Y todo lo que queda son las caras y los nombres
Las esposas y los hijos y las hijas

Lake Huron rollos, Superior canta
En las habitaciones de su hielo-agua mansión
Viejo Michigan vapores como los sueños de un joven
Las islas y bahías son para los deportistas
Y más abajo, el Lago Ontario
Toma en qué Lago Erie puede enviar su
Y los barcos de hierro ir como el de los marineros todos sabemos
Con el vendaval de noviembre recordado

In rancio y antiguo salón de Detroit oraron
En el Marítimo de los Marineros de la Catedral
La campana de la iglesia sonó 'hasta que sonó veintinueve veces
Para cada hombre en el Edmund Fitzgerald
La leyenda de la vida de los Chippewa abajo
De el gran lago que se llaman Gitche Gumee
Superior, que, dijo, nunca se da por vencido muerta
Cuando el vendaval de noviembre de llegar temprano

The album contains the song The Wreck Of The Edmund Fitzgerald [1988 Version] of Gordon Lightfoot .
Are you interested in other translations of the songs on the album ?

On the right you will find the list of songs contained in this album of which we do not have the translation If you would like the translation of one of these songs, click on the appropriate button.When we reach at least 3 reports for a song we will activate to insert its translation into the site.
Song nameReportsDo you want the translation?
/3
Cherri Andrea640360
Until today you have improved
141
translations of songs
Thank You!!