'Ned'
Kick, det kom, det gikk, billig glede
En hel nasjon går hånd i hånd – la de få se det
Kick det kom, det gikk billig glede
Ingen rasister er nå lenger til stede
Åssen kunne du noensinne tenke det du gjorde
Du var på lag med han, forbanna brunskjorte
Eurobia-fantast du trodde på det fjaset
Nå er du plutselig for fellesskapet
Vi tar deg med
Vi tar dem ned
Feige populister
Skaprasister, egoister
Vi tar dere ned
Fort glemt, om to uker er det over
To uker til, engasjementet sovner
Fort glemt, om to år er det over
Da er deg som legger ned lover
En skulle kankje tro at dette satt en støkker
Høyreekstreme måtte møtt hengeløkker
Nå får vi se åssen 2083 blir
Heia hijab - vi håper at det svir
Åssen kunne du noensinne tenke det du gjorde
Du var på lag med han, forbanna brunskjorte
Eurobia-fantast du trodde på det fjaset
Nå er du plutselig for fellesskapet
Vi tar deg med
Vi tar dem ned
Feige populister
Skaprasister, egoister
Vi tar dere ned
Fort glemt, om to uker er det ove
Ned: Translations in English and Lyrics - Honningbarna
The Translation of Ned - Honningbarna in English and the original Lyrics of the Song
Below you will find lyrics, music video and translation of Ned - Honningbarna in various languages.
The music video with the song's audio track will automatically start at the bottom right.
To improve the translation you can follow this link or press the blue button at the bottom.
Lyrics of Ned
by Honningbarna
Translation in English of the Song
Ned by Honningbarna
'Down'
Kick, it came, it went, cheap joy
An entire nation goes hand in hand - let them see it
Kick it came, it went cheap joy
No racists are present anymore
Åssen could you ever think what you did
You were on team with him, damn brown shirt
Eurobia fanatic you believed in that nonsense
Now is you suddenly for the community
We take you down
We take them down
Cowardly populists
Creature racists, egoists
We take you down
Quickly forgotten, in two weeks it's over
Two more weeks, the commitment falls asleep
Quickly forgotten, in two years it's over
Then it's you who lays down laws
One might think that this was a stumbling block
Right-wing extremists had to face hanging loops
Now we get to see the hill 2083 become
Heia hijab - we hope that it stings
The hill could you ever think what you did
You were on team with him, pissed off brown shirt
Eurobia fanatic you believed in that nonsense
Now you are suddenly for the community
We takes you with
We take them down
Cowardly populists
Cabinet racists, egoists
We take you down
Quickly forgotten, in two weeks it's over
Kick, it came, it went, cheap joy
An entire nation goes hand in hand - let them see it
Kick it came, it went cheap joy
No racists are present anymore
Åssen could you ever think what you did
You were on team with him, damn brown shirt
Eurobia fanatic you believed in that nonsense
Now is you suddenly for the community
We take you down
We take them down
Cowardly populists
Creature racists, egoists
We take you down
Quickly forgotten, in two weeks it's over
Two more weeks, the commitment falls asleep
Quickly forgotten, in two years it's over
Then it's you who lays down laws
One might think that this was a stumbling block
Right-wing extremists had to face hanging loops
Now we get to see the hill 2083 become
Heia hijab - we hope that it stings
The hill could you ever think what you did
You were on team with him, pissed off brown shirt
Eurobia fanatic you believed in that nonsense
Now you are suddenly for the community
We takes you with
We take them down
Cowardly populists
Cabinet racists, egoists
We take you down
Quickly forgotten, in two weeks it's over
Improve this translation
Due to lack of time and people, many translations are done with the automatic translator.
We know it's not the best, but it's enough to make it clear to those who visit us. of the song.
With your help, and that of the other visitors, we can make this site a reference for the translations of songs.
You want to give your contribution to the song Ned? We are happy!
We know it's not the best, but it's enough to make it clear to those who visit us. of the song.
With your help, and that of the other visitors, we can make this site a reference for the translations of songs.
You want to give your contribution to the song Ned? We are happy!
CREDITS
Do you like the song? Support the authors and their labels by purchasing it.