Man Bahat Ghahram: Translations in English and Lyrics - Amir Tataloo

The Translation of Man Bahat Ghahram - Amir Tataloo in English and the original Lyrics of the Song
Man Bahat Ghahram: Translation in Italian and Lyrics - Amir Tataloo Italian
Man Bahat Ghahram: Translation in English and Lyrics - Amir Tataloo English
Man Bahat Ghahram: Translation in Spanish and Lyrics - Amir Tataloo Spanish
Man Bahat Ghahram: Translation in French and Lyrics - Amir Tataloo French
Man Bahat Ghahram: Translation in German and Lyrics - Amir Tataloo German
Man Bahat Ghahram: Translation in Portoguese and Lyrics - Amir Tataloo Portoguese
Man Bahat Ghahram: Translation in Russian and Lyrics - Amir Tataloo Russian
Man Bahat Ghahram: Translation in Dutch and Lyrics - Amir Tataloo Dutch
Man Bahat Ghahram: Translation in Swedish and Lyrics - Amir Tataloo Swedish
Man Bahat Ghahram: Translation in Norwegian and Lyrics - Amir Tataloo Norwegian
Man Bahat Ghahram: Translation in Danish and Lyrics - Amir Tataloo Danish
Man Bahat Ghahram: Translation in Hindi and Lyrics - Amir Tataloo Hindi
Man Bahat Ghahram: Translation in Polish and Lyrics - Amir Tataloo Polish
Below you will find lyrics, music video and translation of Man Bahat Ghahram - Amir Tataloo in various languages. The music video with the song's audio track will automatically start at the bottom right. To improve the translation you can follow this link or press the blue button at the bottom.

Lyrics of Man Bahat Ghahram
by Amir Tataloo

؛؛
تتل بت
یک یک
دو دو
هشت

؛؛
نه میگم برگرد نه میگم اینجا خوبه بی تو
نه میگم ول کن واسه من کلِّ زندگیتو
نه میگم قلبم نمیتپه بی تو
میتپه؛ اما خب یه چیز دیگه ای تو
نه ازت میخوام که واسه من سفر کنی
نه تو اصن دوست داری که خطر کنی
میگذرونم من هر طوری بشه
همه روزام شدن یه شکل
بذار جونم برات بگه ببین چقده داغونم
بیا بذار دلم دوباره زنده شه

؛؛
من دلم تنگه واسه یه دلخوشی کوچیک
واسه یه همسفر ساده که باهاش
بزنم جر بدم این جاده رو با موزیک
من دلم تنگه واسه یه دلخوشی کوچیک
واسه یه همسفر ساده که باهاش
بزنم جر بدم این جاده رو با موزیک
؛؛
آه
بعضی موقع ها همه چی هست
بجز اونی که باید باشه
ام
مثلا یه بچه تنها که اسباب بازی هم داره ها
ولی کسی نیست که باهاش با همون اسباب بازیِ بازی کنه
اون موقع است که با همه قهر میکنه
حتی با اسباب بازیش

؛؛
من باهات قهرم
ولی بی تو خب انگار با همه عالم غریبم
من باهات قهرم
با این که هر شبو با گریه از خوابم پریدم
با همه قهرم اصن این دور و بر آدم ندیدم
هر چقدر حال دادم هی دادن فریبم
ببین اینا چین که بینشون این من تیکه پاره آدم ترینم

؛؛
تمومِ راهروهای خونه رو شمع که بچینی
من باهات قهرم
میدونی تا خود صبح پیش من شب که بشینی هم باهات قهرم
بذار اصلاً من از چشمت بیفتم که ازت خونه دلم
برو دور شو ازم جون دلم
بذار از این به بعد اصن منو بچه ببینی
من باهات قهرم

؛؛
من باهات قهرم ولی خب تنها ترین آدم این شهرم
یه دل میگه که برگردم
یه دل میگه با بدبختی و تازه تو رو ترک کردم
من باهات قهرم تو فقط فکر خودت بودی و بس
تو فقط ساختی از این خونه قفس
تو اصن نمیفهمی هیچی به جز بوی هوس
فکر کنم این رابطه تموم شده ست

؛؛
تمومِ راهروهای خونه رو شمع که بچینی
من باهات قهرم
میدونی تا خود صبح پیش من شب که بشینی هم باهات قهرم
بذار اصلاً من از چشمت بیفتم که ازت خونه دلم
برو دور شو ازم جون دلم
بذار از این به بعد اصن منو بچه ببینی
من باهات قهرم

؛؛
بله!
میشه از تنهایی یه قلب شد و ضربان زد
یعنی میشه فوران نکرد و دور نریخت
میشه به هم زد و موشکافت و نبض پیدا کرد
میشه از بغض به هنر رسید و از اشک به ساز

؛؛
میزنم گیتار و میخونم میزنی زار و میدونی
من اینجوری خالی میشم تو اینجوری نمیتونی
میرم تو ماشین و فقط با یه موزیک داد میزنم
میرم ولی یادت نره برنده ی بازی منم
برو و دوراتو بزن میرم و دور نمیزنم
برو و غراتو بزن میرم و غر نمیزنم
میرم و کل این تنم پره از زخم توئه
دل من پر پره اما میرم و غنچه میزنم
؛؛
من دلم تنگه واسه یه دلخوشی کوچیک
واسه یه همسفر ساده که باهاش
بزنم جر بدم این جاده رو با موزیک
من دلم تنگه واسه یه دلخوشی کوچیک
واسه یه همسفر ساده که باهاش
بزنم جر بدم این جاده رو با موزیک

؛؛
آ
بعضی وقتا
وضعیت انقد قرمز نیست که آژیرو بکشن
اما همون آژیروقتی به صدا در میاد
خیلی از وضعیتا رو قرمز میکنه
پس یه وقتا بهترین کار سکوته و
سکوت یعنی قهر

Translation in English of the Song
Man Bahat Ghahram by Amir Tataloo

;;
Tetel idol
one one
two two
eight

;;
I do not say come back I do not say here is good without you /> I do not say give up for me your whole life
I do not say my heart can not go without you
; But well, something else,
I do not want you to travel for me
No, you do not like to take risks right now
I will pass anyway
All my daily life is the same
Let my life tell you, see how much I owe you
Let my heart live again

;;
I miss you for a small joy
For a simple companion who Let me play this road with music
I miss this road for a little joy
For a simple fellow traveler with it
Let me play this road with music
;;
Oh
Sometimes everything is
except what it should be
I am
For example, a single child who also has toys
But There is no one to play with the same toy
that is when he gets angry with everyone
even with his toy

;
I am angry with you
I am your hero
even though I woke up crying every night
How much did I give you to deceive me?
Look at this China, among them, I am the most torn piece of a human being

;
Candle all the corridors of the house to be lit
I'm a hero to you
You know, until you sit in front of me in the morning and at night, I'm also a hero to you
Let me fall out of your sight, I love you's house
From now on, let me see you as a child.
I am your hero
;;
I am your hero, but I am the only person in this city

He wants me to come back
My heart says I left you with misery and just
I was with you, your hero, you were only thinking of yourself and enough
you just made this cage house
you do not understand anything but the smell of lust

;;
All the corridors of the house are lit by candlelight
I am your hero
You know that you will sit in front of me in the morning and at night Let me be your hero
Let me miss you at all that I love you at home
Go away from me, my heart
Let me see you as a child from now on
I am your hero

;;
Yes!
It is possible to become a heart and beat by loneliness
that is, it can not erupt and not throw away
It can be shaken and exploded and pulse found
You can get to art from hatred and from tears to an instrument

;;
I play the guitar and I sing, you cry and you know
I am like this Lee, I can not be like this,
I go in the car and shout with only one music
I go, but do not forget that I am the winner of the game
Go and play around, I go and I do not go away
I go and I do not moan
I go and my whole body is full of your wounds
My heart is full but I go and bud
;;
I miss my heart for a little joy
For a simple companion to play with
I can cross this road with music
I miss you for a little joy
For a simple companion to play with
Cross this road With music

;;
A
Sometimes
the situation is not red enough to sound the siren
but the same siren sounds when
It makes many situations red.
So sometimes the best thing to do is silence and

Improve this translation

Due to lack of time and people, many translations are done with the automatic translator.
We know it's not the best, but it's enough to make it clear to those who visit us. of the song.
With your help, and that of the other visitors, we can make this site a reference for the translations of songs.
You want to give your contribution to the song Man Bahat Ghahram? We are happy!

CREDITS

The song "Man Bahat Ghahram" was written by Amir Tataloo. Do you like the song? Support the authors and their labels by purchasing it.

Amir Tataloo

Man Bahat Ghahram: Translations and Lyrics - Amir Tataloo
Amirhossein Maghsoudloo commonly known as Amir Tataloo (born September 1987) is an Iranian rapper and (R&B) singer.

Man Bahat Ghahram

We present you the lyrics and the translation of Man Bahat Ghahram, a news song created by Amir Tataloo taken from the album 'Sheytan'

The list of 7 songs that compose the album is here:

This is a small list of songs created by that could be sung during the concert, including the name of the album from where each song came:

Latest Translations and Lyrics Added Amir Tataloo

Latest Translations and Lyrics Added

Most viewed translations this week