Дориан Грей : Translations in English and Lyrics - Наша Таня

The Translation of Дориан Грей - Наша Таня in English and the original Lyrics of the Song
Дориан Грей : Translation in Italian and Lyrics - Наша Таня Italian
Дориан Грей : Translation in English and Lyrics - Наша Таня English
Дориан Грей : Translation in Spanish and Lyrics - Наша Таня Spanish
Дориан Грей : Translation in French and Lyrics - Наша Таня French
Дориан Грей : Translation in German and Lyrics - Наша Таня German
Дориан Грей : Translation in Portoguese and Lyrics - Наша Таня Portoguese
Дориан Грей : Translation in Russian and Lyrics - Наша Таня Russian
Дориан Грей : Translation in Dutch and Lyrics - Наша Таня Dutch
Дориан Грей : Translation in Swedish and Lyrics - Наша Таня Swedish
Дориан Грей : Translation in Norwegian and Lyrics - Наша Таня Norwegian
Дориан Грей : Translation in Danish and Lyrics - Наша Таня Danish
Дориан Грей : Translation in Hindi and Lyrics - Наша Таня Hindi
Дориан Грей : Translation in Polish and Lyrics - Наша Таня Polish
Below you will find lyrics, music video and translation of Дориан Грей - Наша Таня in various languages. The music video with the song's audio track will automatically start at the bottom right. To improve the translation you can follow this link or press the blue button at the bottom.

Lyrics of Дориан Грей
by Наша Таня

Я мерзкий паук — я сплела себе сеть
И каждый пойманный звук останется там висеть
Каждый несдержанный крик сохранится в ней
Будет мозолить глаза до конца моих дней


Я Дориан Грей — мой портрет прогнил
Стать хочу сильней, но нет больше сил
Сплюнула стихи — может быть, спасет
Но меня саму от себя трясет


Я Дориан Грей
Отравляю людей


Труп амбиций храню на лице в мешках
Слишком сложно встать, чтоб развеять прах
Наигралась в слова и теперь молчу
Расскажу секрет только палачу
Просочилась вода в щель моих желез
Я в народе ас безусловных слёз
Ты рвёшься в мир — я рву твой билет
Злость внутри кипит, пусть и газа нет

Я Дориан Грей
Я ломаю людей


- А во что мне верить?
- Ну, например, в развитие!
- Упадок мне милее


Приглашу гостей на свой светлый бал:
Всех, кем быть хотел, всех, кем я не стал
С каждой из себя я станцую вальс
Жаль, что так опять глупо повелась
На воде — цветы, под водой — любовь
Утопила нить, чтоб не клюнуть вновь
Зеркальце, скажи: кто здесь всех милей?
Скрой уродство чувств от чужих очей


Я Дориан Грей
Я вредна для людей
Я Дориан Грей
Отравляю людей


Я Дориан Грей — мой портрет прогнил
Стать хочу сильней, но нет больше сил
Сплюнула стихи — может быть, спасет
Но меня саму от себя трясет

Translation in English of the Song
Дориан Грей by Наша Таня

I am a vile spider - I have woven myself a net.
And every sound you catch will hang there.
Every unrestrained cry will remain in it.
It will be an eyesore to the end of my days.


I am Dorian Gray - my portrait is rotten
I want to become stronger, but no more strength.
I spat poetry - maybe it will save me.
But I am shaking from myself.


I'm Dorian Gray
I poison people


I keep the corpse of ambition on my face in bags.
It's too difficult to stand up to scatter the ashes.
Played enough words and now I'm silent
I'll tell the secret only to the executioner
Water seeped into the crevice of my glands
I am among the people as unconditional tears
You rush into the world - I tear your ticket
Anger inside boils, even if there is no gas

I'm Dorian Gray
I break people


- What should I believe in?
- Well, for example, in development!
- Decline is dearer to me


I invite guests to my bright ball:
Everyone I wanted to be, everyone I did not become
I will dance a waltz with each of me.
It's a pity that this is so again stupidly seduced
On the water - flowers, under the water - love
Drowned the thread so as not to peck again
Mirror, tell me: who is sweeter here?
Hide the ugliness of feelings from other people's eyes


I am Dorian Gray
I am harmful to people
I am Dorian Gray
I poison people


I am Dorian Gray - my portrait is rotten.
I want to become stronger, but no more strength.
I spat poetry - maybe it will save me.
But I am shaking from myself

Improve this translation

Due to lack of time and people, many translations are done with the automatic translator.
We know it's not the best, but it's enough to make it clear to those who visit us. of the song.
With your help, and that of the other visitors, we can make this site a reference for the translations of songs.
You want to give your contribution to the song Дориан Грей We are happy!

CREDITS

The song "Дориан Грей " was written by u041du0430u0448u0430 u0422u0430u043du044f (Nasha Tanie). Do you like the song? Support the authors and their labels by purchasing it.
Until today you have improved
225
translations of songs
Thank You!!